PocketAprender un idioma en seis meses V 2Total ediciones 1 (ver) v1
[29 Mar 2018] Aprender un idioma en seis meses
(ocultar)
ACTIVIDADES - HISTORIAL DE CAMBIOS
0
elementos eliminados (historial)
Enfocarse en contenido relevante a aprender El cerebro humano domina fácilmente información que le es de alto interés, relevancia y utilidad. Enfocarse en contextos y frases que sean de mayor relevancia
2 ediciones Versión 1 [29 Mar 2018] -
Enfocarse en contenido relevante a aprender Versión [30 Mar 2018] -
Enfocarse en contenido relevante a aprender El cerebro humano domina fácilmente información que le es de alto interés, relevancia y utilidad. Enfocarse en contextos y frases que sean de mayor relevancia
Utilizar lo aprendido desde el primer día para comunicarse en el idioma a aprender Desde el primer día comenzar a utilizar las pocas palabras como herramienta para comunicarse, no importa si al principio hay errores
2 ediciones Versión 1 [29 Mar 2018] -
Utilizar lo aprendido desde el primer día para comunicarse en el idioma a aprender Versión [30 Mar 2018] -
Utilizar lo aprendido desde el primer día para comunicarse en el idioma a aprender Desde el primer día comenzar a utilizar las pocas palabras como herramienta para comunicarse, no importa si al principio hay errores
Comprender el mensaje, la frase, no importa si al principio no se entiende cada palabra Primero captar en concepto, luego discernir las palabras. Este principio es clave para aprender un nuevo idioma.
2 ediciones Versión 1 [29 Mar 2018] -
Comprender el mensaje, la frase, no importa si al principio no se entiende cada palabra Versión [30 Mar 2018] -
Comprender el mensaje, la frase, no importa si al principio no se entiende cada palabra Primero captar en concepto, luego discernir las palabras. Este principio es clave para aprender un nuevo idioma.
Entrenar la fisiología muscular del rostro para pronunciar. Triada fisiológica : escuchar - capturar y diferenciar bien el sonido en el idioma a aprender -, entender - comprender el significado del mensaje- y aprender - consecuencia fisiológica en el cerebro.
1 ediciones Versión 1 [29 Mar 2018] -
Entrenar la fisiología muscular del rostro para pronunciar. Triada fisiológica : escuchar - capturar y diferenciar bien el sonido en el idioma a aprender -, entender - comprender el significado del mensaje- y aprender - consecuencia fisiológica en el cerebro.
Procurar un estado sicofisiológico receptivo El aprendizaje es un proceso cerebral activo, requiere de un buen estado anímico, disposición, control de la fatiga, etcétera.
1 ediciones Versión 1 [29 Mar 2018] -
Procurar un estado sicofisiológico receptivo El aprendizaje es un proceso cerebral activo, requiere de un buen estado anímico, disposición, control de la fatiga, etcétera.
Escuchar mucho "Inmersión cerebral" Involucrarse en escenarios en donde se escuche muchísimo El idioma a aprender
1 ediciones Versión 1 [29 Mar 2018] -
Escuchar mucho "Inmersión cerebral" Involucrarse en escenarios en donde se escuche muchísimo El idioma a aprender
Enfocarse en el significado Primero el significado, luego las palabras.
1 ediciones Versión 1 [29 Mar 2018] -
Enfocarse en el significado Primero el significado, luego las palabras.
Hacer mezclas con lo aprendido 1 ediciones Versión 1 [29 Mar 2018] -
Hacer mezclas con lo aprendido
Enfocarse en lo más frecuente En inglés, por ejemplo, 1000 palabras corresponden al 85% del uso regular y 3000 al 98%
1 ediciones Versión 1 [29 Mar 2018] -
Enfocarse en lo más frecuente En inglés, por ejemplo, 1000 palabras corresponden al 85% del uso regular y 3000 al 98%
Conseguir un "padrino" del idioma a aprender Para ser un buen "padrino" este debe
* tratar de entender lo que uno dice.
* no corregir directamente errores
* hacer retroalimentación positiva cuando hay un error, es decir, repite correctamente cuando hubo un error, pero sin intención de corregir
* utiliza palabras que el aprendiz conoce
2 ediciones Versión 1 [29 Mar 2018] -
Conseguir un "padrino" del idioma a aprender Para ser un buen "padrino" este debe
* tratar de entender lo que uno dice.
* no corregir directamente errores
* hacer retroalimentación positiva cuando hay un error, es decir, repite correctamente cuando hubo un error, pero son intención de corregir
* utiliza palabras que el aprendiz conoce
Versión [30 Mar 2018] -
Conseguir un "padrino" del idioma a aprender Para ser un buen "padrino" este debe
* tratar de entender lo que uno dice.
* no corregir directamente errores
* hacer retroalimentación positiva cuando hay un error, es decir, repite correctamente cuando hubo un error, pero sin intención de corregir
* utiliza palabras que el aprendiz conoce
Copiar el rostro Imitar los gestos cuando una persona está hablando el idioma a aprender
1 ediciones Versión 1 [29 Mar 2018] -
Copiar el rostro Imitar los gestos cuando una persona está hablando el idioma a aprender
Conectarse con la imagen, no con la traducción En vez de buscar la traducción asociar con la imagen que representa la palabra o frase
2 ediciones Versión 1 [29 Mar 2018] -
Conectarse con la imagen, no con la traducción Versión [30 Mar 2018] -
Conectarse con la imagen, no con la traducción En vez de buscar la traducción asociar con la imagen que representa la palabra o frase